מבחר תרגומים
יש לי נסיון של למעלה מעשרים שנה בתרגום טקסטים מתחומים שונים ומשפות שונות - אנגלית, דנית, שוודית ונורווגית - וכן תרגומים של טקסטים מעברית ושפות סקנדינביות לאנגלית. מצורפות כמה דוגמאות לתרגומים נבחרים שעשיתי במהלך השנים.
תרגומי עיתונות:
הצמד שריסק את עולם הקריפטו:
כתבה של ג'ן ויצ'נר ל-NY Magazine שתרגמתי מאנגלית עבור גלובס.
ממה מתפרנסים הסטודנטים בקניה:
כתבה של אן קידמוסה ל-WeekendAvisen שתרגמתי מדנית עבור גלובס.
רשת סחר בציפורים:
תחקיר של דניס הרובי עבור-OCCRP שתרגמתי מאנגלית עבור גלובס.
אדוארד קפרוב - ספר אמן:
תרגום לאנגלית של קטלוג תערוכה עבור גלריה בארי.
תרגום ספרים:
ויליאם ונטון והקטסטרופה הצנטריפוגלית:
תרגום מנורווגית של הספר השישי מסדרת ויליאם ונטון עבור הוצאת הכורסא.
אלייזה והסוד שלה:
תרגום ספרה של פרצ'נסקה זפייה מאנגלית עבור הוצאת מטאור.
מי הוא הווארד רוארק?
תרגום לאנגלית של ספר מאת האדריכל ישראל גודוביץ'.
הרומן בן 66 השנים:
תרגום לעברית של ספר מאת לאונרד לוונגרוב.
תרגומים ספרותיים:
על האופרה:
תרגום מנורווגית של מאמר דעה של הנריק איבסן מ-1851 עבור גליון 14 של דחק.
פריק שואו:
מאמר של אן סקסטון מ-1973 שתרגמתי מאנגלית עבור גליון 15 של דחק.